A fordítási megrendelés menete

5

AJÁNLATKÉRÉS

Ön megkeres minket, elküldi a fordítandó dokumentumokat, és egyeztetjük a feladat részleteit, hogy ajánlatot készíthessünk rá.

5

ELEMZÉS

Megvizsgáljuk a fájlokat, meghatározzuk a szövegmennyiséget és a kedvezményre jogosító ismétlődések mértékét.

3

ÁRAJÁNLAT

Rövid időn belül elküldjük Önnek árajánlatunkat, melyben árainkon túl a választható szolgáltatási szintekről és határidőkről is tájékoztatjuk.

K
3

MEGRENDELÉS

Ha az ajánlatunkban foglaltak találkoznak elvárásaival, a megfelelő mezők kitöltésével, ajánlatunk aláírásával és visszaküldésével jelzi felénk választását.

3

FORDÍTÁS

Fordítónk a legnagyobb gondossággal elkészíti a fordítást, figyelembe véve az Öntől előzetesen kapott instrukciókat és szójegyzéket, amennyiben voltak ilyenek.

4

ELŐKÉSZÍTÉS

Fordítástámogató eszköz segítségével előkészítjük a szöveget, majd megbízzuk a nyelvpár és a szakterület tekintetében legmegfelelőbb szakfordító kollégánkat.

4

VISSZAIGAZOLÁS

Véglegesítjük a határidőt és a legfontosabb adatokkal visszaigazoljuk Önnek a megrendelést, mellyel létrejön a szerződéses jogviszony és kezdetét veszi a munka.

3

ELLENŐRZÉS

A fordítás a megrendelt szolgáltatási szintnek megfelelő helyesírási, stilisztikai, formai és tartalmi ellenőrzésen esik át.

K
5

SZERKESZTÉS

Ha a fordítás mellé megrendelt más, kiegészítő szolgáltatást, azt is elkészítjük, majd újra ellenőrizzük és véglegesítjük a szöveget.

5

LEADÁS

Határidőre elküldjük Önnek a lefordított szöveget a kért formátumban, majd a teljesítés visszaigazolásával zárjuk a projektet.

3

UTÓMUNKA

A munkafájlokat biztonságosan eltároljuk, hogy újabb ajánlatkéréskor a már lefordított mondatokat kedvezményként érvényesíthessük.

K

EGYÜTTMŰKÖDÉS

Bízunk benne, hogy munkánkra újból igényt tart, és egy mindkét fél számára kamatozó, hosszú távú együttműködés alakul ki közöttünk.

A fordítási megrendelés menete

3

AJÁNLATKÉRÉS

Ön megkeres minket, elküldi a fordítandó dokumentumokat, és egyeztetjük a feladat részleteit, hogy ajánlatot készíthessünk rá.

3

ELEMZÉS

Megvizsgáljuk a fájlokat, meghatározzuk a szövegmennyiséget és a kedvezményre jogosító ismétlődések mértékét.

3

ÁRAJÁNLAT

Rövid időn belül elküldjük Önnek árajánlatunkat, melyben árainkon túl a választható szolgáltatási szintekről és határidőkről is tájékoztatjuk.

3

MEGRENDELÉS

Ha az ajánlatunkban foglaltak találkoznak elvárásaival, a megfelelő mezők kitöltésével, ajánlatunk aláírásával és visszaküldésével jelzi felénk választását.

3

FORDÍTÁS

Fordítónk a legnagyobb gondossággal elkészíti a fordítást, figyelembe véve az Öntől kapott instrukciókat és szójegyzéket, amennyiben voltak ilyenek.

3

ELŐKÉSZÍTÉS

Fordítástámogató eszköz segítségével előkészítjük a szöveget, majd megbízzuk a nyelvpár és a szakterület tekintetében legmegfelelőbb szakfordító kollégánkat.

3

VISSZAIGAZOLÁS

Véglegesítjük a határidőt és a legfontosabb adatokkal visszaigazoljuk Önnek a megrendelést, mellyel létrejön a szerződéses jogviszony és kezdetét veszi a munka.

3

ELLENŐRZÉS

A fordítás a megrendelt szolgáltatási szintnek megfelelő helyesírási, stilisztikai, formai és tartalmi ellenőrzésen esik át.

3

SZERKESZTÉS

Ha a fordítás mellé megrendelt más, kiegészítő szolgáltatást, azt is elkészítjük, majd újra ellenőrizzük és véglegesítjük a szöveget.

3

LEADÁS

Határidőre elküldjük Önnek a lefordított szöveget a kért formátumban, majd a teljesítés visszaigazolásával zárjuk a projektet.

3

UTÓMUNKA

A munkafájlokat biztonságosan eltároljuk, hogy egy újabb ajánlatkéréskor a már lefordított mondatokat kedvezményként tudjuk Önnek érvényesíteni.

EGYÜTTMŰKÖDÉS

Bízunk benne, hogy munkánkra újból igényt tart, és egy mindkét fél számára kamatozó, hosszú távú együttműködés alakul ki közöttünk.